KIRKE | Antike-Lexikon für Schule und Studium: V | Telemachos |
A | | | B | | | C | | | D | | | E | | | F | | | G | | | H | | |
I | | | K | | | L | | | M | | | N | | | O | | | P | | | Q | | |
R | | | S | | | T | | | U | | | V | | | X | | | Y | | | Z | | |
Autoren |
Verbannung Verseinschnitt Versfuß Versmaß Verstehendes Lesen Vertrag Vesontio Vesta Vestalin Via Aemilia Via Appia Via Aurelia Via Claudia Via Flaminia Via Sacra |
Verstehendes Lesen Nach dieser Übersetzungsmethode versucht man, den Text unmittelbar zu verstehen, indem man den Text in der vorliegenden Wortfolge erfasst. Erst wenn man den Satz / Text umfassend verstanden hat, übersetzt man ihn ins Deutsche. Auch dieses Verfahren ist fragwürdig und mit Schwierigkeiten verbunden, wenn die Formen der einzelnen Wörter nicht genau bestimmt werden können. Außerdem haftet der Methode etwas Ungewisses und Ungenaues an. Eine Kombination mit anderen → Übersetzungsmethoden ist auf jeden Fall ratsam. ds |
Impressum | Kontakt |